Slovensko-poljski slovar
Slovar sega na različna področja mišljenja in ubesedovanja. Sestavljavca sta vanj sprejela tudi tiste slovenske besede, ki se kljub podobnemu zvenu in enakemu pomenu razlikujejo od ustreznih poljskih besed po slovničnih lastnostih, glasoslovni podobi in pravopisu. Slovar ne upošteva narečnega besedja, število arhaizmov je omejeno, izbor strokovnega besedja pa pričakuje obzorje povprečnega izobraženca. V slovarju so navedene razlike v spolu med slovenskimi in poljskimi samostalniki ter posebnosti pri spremembah samostalniških, glagolskih in pridevniških oblik. Pri posameznih geslih so različni pomenski sklopi pregledno označeni, prav tako tudi frazeologija in druge posebne rabe besed.
40.000 gesel s podgesli
Avtor | OSTROMECKA-FRACZAK BOŽENA, PRETNAR TONE |
Vezava | Platno 1/1 |
Število strani | 636 |
Založba | DZS, ZALOŽNIŠTVO IN TRGOVINA, D.D. |
Preverite zalogo po poslovalnicah
Prikaz zalog je informativne narave. Točen podatek dobite v izbrani poslovalnici.